2016年1月11日 星期一

でんぱ組.inc「ちゅるりちゅるりら」MV

グリグリ ハングリーに 勝ちにいけ!
咕哩, 有野望地, 朝勝利前進吧!
せっせせーのよいよいよい
切切切~呦伊呦伊呦伊
をのこも をなごも 歌へや 舞ひ踊れ
男男女女都來唱歌跳舞吧
(あっちゃ こちゃっで じゃんじゃじゃーん)
在這兒 在那兒 到處跳      將~將~將
戦国乱世は 夢 幻のごとく
戰國亂世 宛如幻夢

(右往左往で だんだだーん)

東奔西跑地  噹~噹~噹
ひとたびの 生(しょう)を得て 減せぬ者は ない
只獲得一次的生命  不滅之人不存在 
燃え盛る 本能寺 ノブナガ ドラスティック
熊熊燃燒的本能寺  信長 激烈戰鬥
策を練て 策を練て
研擬對策 研擬對策
石橋 バキバキ クラッシュ
石橋 啪嘰啪嘰 崩壞了
(軍師 気取って ばんばばーん)
軍師  神機妙算 叭~叭~叭
憎しみを 抱くたび 消え逝くは レイコン
每次抱持著怨恨 魂魄卻消逝掉

敵にこそ塩プレゼント ウエスギ レペゼンジャポン

不趁人之危  上杉精神象徵日本
刀は鈍く光る
刀發出暗淡之光
イザカマクラ イザカマクラ
緊要關頭的時候

己の信ずる道

自己相信的路
それこそ さだめ
就是你的宿命
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)

でんてこまいでファイト!(ファイト!)

手忙腳亂地戰鬥 

しゃにむに ぶんぶんぶんぶん なでしこジャンプ!(wafu!)

不管三七二十一  呼呼呼 優雅美麗地跳躍
ふりそで ふれふれ 
長袖和服 晃來晃去

ちゅるりちゅるりら
嚕~嚕~

あさきゆめみし
絕不做膚淺的夢
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)
もっともっとファイト!(ファイト!)
更多更多戰鬥
まだまだ たんない
還沒還沒 完全不夠
我武者羅 踊れよ
死命地跳舞吧

We are Japanese!!!


グリグリ ハングリーに 勝ちにいけ!

咕哩, 有野望地, 朝勝利前進吧!
せっせせーのよいよいよい
切切切~呦伊呦伊呦伊
てってけてーの てってけてーで
~
ひねもす 大騒ぎ
整天大吵大鬧

(全身全霊で だんだだーん)

全心全意 目無章法

めっちゃくちゃで はっちゃめちゃで

不受控制  亂成一團

毎日 関ヶ原

每天都是大亂鬥
(がっちゃがっちゃで ぎゃんぎゃぎゃーん)
逮到了~逮到了  鏘鏘鏘 
見えるもの これ全て 真実と 限らない
你所見到的一切未必都是真實的
目を閉じて 感じ取れ マサムネ 伊達男
閉上眼睛 用心感受 正宗  俠義之士 
闘うべきは たったひとつ
理應戰鬥的  只有一個
ホントのカタキは 自分自身だ
真正的敵人就是你自己
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)

いっせーのーで ファイト!(ファイト!)

一起準備好 fight
チャンチャンバラバラ チャンチャンバラバラ
鏘鏘~啪啦~啪啦   鏘鏘~啪啦~啪啦
斬って 斬って ジャンプ!(wafu!)
斬  斬 jump
燃やせよエナジー マジこれファンタジー
燃燒能量陽炎化 真是不可思議 
色はにほへど
繁花終謝
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)
最強 最強 ファイト!(ファイト!)
いのち みじかし
人生苦短

愚直 歌えよ

努力誠實地唱歌吧
We are Japanese!!!
グリグリ ハングリーに 勝ちにいけ!
咕哩, 有野望地, 朝勝利前進吧!
ほむらは いつか 消える
火焰終有一天會熄滅

消える為に 赤く 燃え盛る

因為火紅地熊熊燃燒而熄滅

限られた時間で 何を遺せるだろう

在有限的時間內 能夠留下甚麼呢?
明日を 斬り拓くのは
劃破明天開拓的是

今日を 生き抜いてきた

渡過今天存活的是

タマシイ タマシイ タマシイという 刀

名為魂魄的刀刃
花は散る散る 風と遊ぶ
花瓣散落 與風遊玩
青 白 紫 赤 緑 黄色
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)

でんてこまいでファイト!(ファイト!)

手忙腳亂地Fight
しゃにむに ぶんぶんぶんぶん なでしこジャンプ!(wafu!)
不管三七二十一  呼呼呼 優雅美麗地跳躍
ふりそで ふれふれ 
長袖和服 晃來晃去

ちゅるりちゅるりら
嚕~嚕~

あさきゆめみし
絕不做膚淺的夢
Fight! (Fight!) Fight! (Fight!)

もっともっとファイト!(ファイト!)

更多更多的fight

まだまだ たんない

還沒還沒 完全不夠
我武者羅 踊れよ
死命的跳舞吧
We are Japanese!!!
お江戸のおでんぱ ギラギラ FLASH!!
江戶城的電波 閃閃發亮 Flash
世界を 宇宙を 巻き込め SPLASH!!
將世界 將宇宙 都捲入進來 SPLASH
グリグリ ハングリーに 勝ちにいけ!
咕哩, 有野望地, 朝勝利前進吧!

2014年8月31日 星期日

AKB48 Team B-初日


私(watashi)は(wa)立(ta)っ(a)て(te)る(ru)

憧(akoga)れ(re)て(te)い(i)た(ta)ステージ(suteji)

大(dai)歓(kan)声(sei) 拍手(hakusyu)と(to)热気(neki)の(no)中(naka)

厳(kibi)し(shi)い(i)レッスン(ressen)

自(ji)分(ben)の(no)壁(kabe) 乗(no)り(ri)越(ko)え(e)て(te)

迎(muka)え(e)た(ta)今日(kyou)

チャンス(cyansu)の(no)幕(maku)が(ga)开(hira)く(ku)

一人(hitori)だ(ga)け(ke)踊(odo)れ(re)ず(zu)に(ni)

帰(kae)り(ri)道(michi) 泣(na)い(i)た(ta)日(hi)も(mo)あ(a)る(ru)

思(om)う(u)よ(yo)う(u)に(ni)歌(uta)え(e)ず(zu)に(ni)

自(ji)信(shin)を(wo)失(ushina)っ(t)た(ta)日(hi)も(mo)あ(a)る(ru)
 
い(i)つ(tu)も(mo) ライバル(raibaru)が(ga)

辉(kagaya)い(i)て(te)见(mi)え(e)た(ta)

梦(yume)は(wa)汗(ase)の(no)中(naka)に(ni)

少(suko)し(si)ず(zu)つ(tu)咲(sa)い(i)て(te)行(yu)く(ku)花(hana)

そ(so)の(no)努力(doryoku)

决(ke)し(si)て(te)裏切(uragi)ら(ra)な(na)い(i)

梦(yume)は(wa)汗(ase)の(no)中(naka)に(ni)

芽(me)を(o)出(da)し(si)て(te)ず(zu)っ(t)と(to)待(ma)っ(t)て(te)い(i)る(ru)

い(i)つ(tu)か(ka) き(ki)っ(i)と(to)

愿(nega)い(i)叶(kana)う(u)ま(ma)で(de)

ス(su)ポ(po)ッ(t)ト(to)ラ(ra)イ(i)ト(to)が(ga)

こ(ko)ん(n)な(na)に(ni)眩(mabu)し(si)い(i)な(na)ん(n)て(te)

长(naga)い(i)夜(yuru)が(ga)明(a)け(ke)た(ta)朝阳(asahi)の(no)よ(yo)う(u)ね(ne)

先辈(senpi)た(ta)ち(chi)に(ni)は(wa)

负(ma)け(ke)た(ta)く(ku)な(na)い(i)よ(yo) 绝対(zetta)に(ni)

私(watashi)た(ta)ち(chi)の(no)ショー(syu-)を(wo)作(tuku)り(ri)た(ta)か(ka)っ(t)た(ta)

怪我(kega)を(wo)し(shi)て(te)休(yasu)ん(n)だ(da)时(toki)

悔(kuya)し(shi)く(ku)て(te) 泣(nai)い(i)た(ta)日(hi)も(mo)あ(a)る(ru)

学校(gakko)と(to)レッスン(resun)の(no)

立(ryouritsu)に(ni)あ(a)き(ki)ら(ra)め(me)た(ta)日(hi)も(mo)あ(a)る(ru)

だ(da)け(ke)ど(do)アンコール(anko-ru)が(ga)

ど(do)こ(ko)か(ka)で(de)闻(ki)こ(ko)え(e)た(ta)

梦(yume)は(wa)涙(namida)の(no)先(saki)

泣(na)き(ki)止(ya)ん(n)だ(da)微笑(hohoemi)の(no)花(hana)

顽张(ganba)っ(t)た(ta)蕾(tsubomi)が(ga)や(ya)が(ge)て(te)咲(sa)く(ku)

梦(yume)は(wa)涙(namida)の(no)先(saki)

雨(ame)风(kaze)に(ni)负(ma)け(ke)ず(zu)信(shin)じ(ji)て(te)る(ru)

晴(ha)れ(re)た(ta)空(sora)に(ni) 祈(ino)り(ri)届(todo)く(ku)ま(ma)で(de)

死(shi)ぬ(nu)気(ki)で(de)

踊(odo)ろ(ro)う(u)!

死(shi)ぬ(nu)気(ki)で(de)

歌(uta)お(o)う(u)!

初(syo)心(shin)を(wo)

忘(wosu)れ(re)ず(zu)

全力(zenryoku)投球(toukyuu)で(de)!

Oh!

2014年3月1日 星期六

AKB48 TEAM B-てもでもの涙





降(fu)り(ri)始(haji)め(me)た(ta)细(hoso)い(i)雨(ame)が(ga)
開始降下的細雨

银(gin)色(iro)の(no)缎(don)帐(chou)を(wo)
化成了銀色的綢緞

下(o)ろ(ro)す(su)よ(yo)う(u)に(ni)
慢慢降下

幕(maku)を(wo)闭(to)じ(ji)た(ta)
有如落幕一般

そ(so)れ(re)が(ga)私(watashi)の(no)初(hatsu)恋(koi)
這就是我的初戀

待(ma)ち(chi)伏(bu)せ(se)し(shi)た(ta)
悄悄等著你

二(futa)つ(tsu)目(me)の(no)路(ro)地(ji)
在第二個巷口

声(koe)も(mo)挂(ka)け(ke)ら(ra)れ(re)な(na)い(i)ま(ma)ま(ma)
不敢發出聲音

下(shita)を(wo)向(mu)い(i)た(ta)ら(ra)
低著頭

紫阳花(ajisai)も(mo)泣(na)い(i)て(te)い(i)た(ta)
紫陽花也在哭泣

こ(ko)ん(n)な(na)に(ni)会(a)い(i)た(ta)く(ku)て(te)も(mo)
我是這麼想見你

こ(ko)ん(n)な(na)に(ni)好(su)き(ki)で(de)も(mo)
我是這麼喜歡你

目(me)の(no)前(mae)を(wo)通(too)り(ri)过(su)ぎ(gi)て(te)く(ku)
你卻從我眼前走過

そ(so)れ(re)で(de)も(mo) こ(ko)う(u)し(shi)て(te)
儘管如此 我還是這樣

あ(a)な(na)た(ta)を(wo)见(mi)て(te)い(i)る(ru)
一直看著你
 
こ(ko)の(no)场所(basho)か(ka)ら(ra)
從這裡

こ(ko)ん(n)な(na)に(ni)会(a)い(i)た(ta)く(ku)て(te)も(mo)
我是這麼想見你

こ(ko)ん(n)な(na)に(ni)好(su)き(ki)で(de)も(mo)
我是這麼喜歡你

振(fu)り(ri)向(mu)い(i)て(te)さ(sa)え(e)も(mo)く(ku)れ(re)な(na)い(i)
你卻不曾回頭看我一眼

伞(kasa) 差(sa)し(shi)て(te)る(ru)の(no)に(ni)
明明撐著傘

頬(hoo)が(ga)濡(nu)れ(re)る(ru)の(no)は(wa)
卻濕了臉頰

ど(do)う(u)に(ni)も(mo)で(de)き(ki)な(na)い(i)
是因為我什麼都做不到

て(te)も(mo)で(de)も(mo)の(no)涙(namida)
無可奈何之淚


一人(hitori)き(ki)り(ri)で(de)歩(aru)き(ki)出(da)し(shi)た(ta)
獨自一人走在

切(setsu)な(na)さ(sa)が(ga)残(noko)る(ru)道(michi)
這只有難過的街道

心(kokoro)の(no)中(naka)  迷(mayo)い(i)込(ko)ん(n)だ(da)
迷失在心中

谁(dare)も(mo)知(shi)ら(ra)な(na)い(i)爱(ito)し(shi)さ(sa)
 沒有人知道的愛情

雨(ame)が(ga)好(su)き(ki)な(na)
喜歡雨天的

こ(ko)の(no)紫阳花(ajisa)は(wa)
這朵紫陽花

晴(ha)れ(re)た(ta)日(hi)に(ni)は(wa)目(me)を(wo)闭(to)じ(ji)て(te)
晴天時閉上雙眼

远(too)い(i)雨(ama)云(gumo)  

想(omo)っ(t)て(te)る(ru)の(no)で(de)しょ(shou)う(u)か(ka)?
是在思戀 遠方的雨雲嗎?

ど(do)ん(n)な(na)に(ni)悲(kana)し(shi)く(ku)て(te)も(mo)
無論再怎麼難過

ど(do)ん(n)な(na)に(ni)だ(da)め(me)で(de)も(mo)
無論再怎麼沒用
 
女(onna)の(no)子(ko)の(no)ま(ma)ま(ma)い(i)さ(sa)せ(se)て(te)
我還是單純的女生

あ(a)な(na)た(ta)と(to)出(da)会(a)え(e)た(ta)
與你邂逅

记忆(kiou)の(no)足迹(ashiato)
記憶的足跡

忘(wasu)れ(re)な(na)い(i)わ(wa)
忘不掉

ど(do)ん(n)な(na)に(ni)悲(kana)し(shi)く(ku)て(te)も(mo)
無論再怎麼難過

ど(do)ん(n)な(na)に(ni)だ(da)め(me)で(de)も(mo)
無論再怎麼沒用

い(i)つ(tsu)の(no)日(hi)か(ka)思(omo)い(i)出(da)す(su)で(de)しょ(sho)う(u)
總有一天會回想起來吧

私(watashi)の(no)愿(nega)い(i)が(ga)
我的願望

叶(kana)わ(wa)な(na)く(ku)た(ta)っ(t)て(te)
就算沒有實現

辉(kagaya)き(ki)続(tsutzu)け(ke)る(ru)
也會持續閃耀

て(te)も(mo)で(de)も(mo)の(no)恋(koi)よ(yo)
無可奈何的戀愛啊

こ(ko)ん(n)な(na)に(ni)会(a)い(i)た(ta)く(ku)て(te)も(mo)
我是這麼想見你

こ(ko)ん(n)な(na)に(ni)好(su)き(ki)で(de)も(mo)
我是這麼喜歡你

目(me)の(no)前(mae)を(wo)通(too)り(ri)过(su)ぎ(gi)て(te)く(ku)
你卻從我眼前走過

そ(so)れ(re)で(de)も(mo) こ(ko)う(u)し(shi)て(te)
儘管如此 我還是這樣

あ(a)な(na)た(ta)を(wo)见(mi)て(te)い(i)る(ru)
一直看著你
 
こ(ko)の(no)场所(basho)か(ka)ら(ra)
從這裡

こ(ko)ん(n)な(na)に(ni)会(a)い(i)た(ta)く(ku)て(te)も(mo)
我是這麼想見你

こ(ko)ん(n)な(na)に(ni)好(su)き(ki)で(de)も(mo)
我是這麼喜歡你

振(fu)り(ri)向(mu)い(i)て(te)さ(sa)え(e)も(mo)く(ku)れ(re)な(na)い(i)
你卻不曾回頭看我一眼

伞(kasa) 差(sa)し(shi)て(te)る(ru)の(no)に(ni)
明明撐著傘

頬(hoo)が(ga)濡(nu)れ(re)る(ru)の(no)は(wa)
卻濕了臉頰

ど(do)う(u)に(ni)も(mo)で(de)き(ki)な(na)い(i)
是因為我什麼都做不到

て(te)も(mo)で(de)も(mo)の(no)涙(namida)
無可奈何之淚

2013年10月12日 星期六

Morning Musume (モーニング娘)-Pepper Keibu ( ペッパー警部 )



「ペッパー警部」 胡椒警長
Pepper Keibu
作詞∶阿久悠
作曲∶都倉俊一

ペッパー警部 邪魔をしないで
Peppaa keibu    jama wo shinai de
〖胡椒警長 不要阻撓我〗

ペッパー警部 私たちこれからいいところ
 Peppaa keibu  Watashi-tachi kore kara ii tokoro
〖胡椒警長 我們從現在開始漸入佳境〗

あなたの言葉が 注射のように
     Anata no kotoba ga       chuusha no you ni
〖你的話語 如注射一般〗

私のこころにしみている
watashi no kokoro ni shimiteiru 
〖滲透入我心〗

ああ きいている
Aa kiiteiru
〖啊啊 開始發作〗

むらさきいろした たそがれ時が
Murasaki iro shita tasogaredoki ga
 〖一片紫色的 黃昏時〗

グラビアみたいに見えている
gurabia mitai ni mieteiru
〖看起來就像照片般〗

ああ 感じてる
Aa kanjiteru 
〖啊啊 有著如此的感受〗

その時なの もしもし君たち帰りなさいと
sono toki nano Moshi moshi kimi-tachi kaeri nasai to
〖時候到了 喂喂你們回家去吧〗

二人をひきさく聲がしたのよ アアア……
futari wo hikisaku koe ga shita no yo  aaa
〖發出將我倆分開的聲音 啊啊啊......〗

ペッパー警部 邪魔をしないで
Peppaa keibu jama wo shinai de
〖胡椒警長 不要阻撓我〗

ペッパー警部 私たちこれからいいところ
Peppaa keibu     Watashi-tachi kore kara ii tokoro
〖胡椒警長 我們從現在開始漸入佳境〗

ペッパー警部 邪魔をしないで
 Peppaa keibu  jama wo shinai de
〖胡椒警長 不要阻撓我〗

Peppaa keibu Watashi-tachi kore kara ii tokoro
ペッパー警部 私たちこれからいいところ
〖胡椒警長 我們從現在開始漸入佳境〗

愛しているよと 連発銃が
Aishiteiru yo to renpatsujuu ga
〖深愛著你喔 機關槍〗

私を殺してしまいそう
watashi wo koroshite shimaisou 
〖像是要殺了我一般 啊啊〗
ああ 負けそうよ
aa makesou yo
〖要輸掉了〗
都會の空では 奇跡のような
Tokai no sora de wa kiseki no you na
〖在都會的天空中 如奇跡一般〗
星空ひろがる夏の夜
hoshizora hirogaru natsu no yoru
〖展開一片星空的夏季夜晚〗
ああ 夢みたい
Aa yume mitai 
〖啊啊 如夢一般〗

その時なの もしもし君たち帰りなさいと
sono toki nano Moshi moshi kimi-tachi kaeri nasai to
〖時候到了 喂喂你們回家去吧〗

夢からうつつに戻されたのよ アアア……
yume kara utsutsu ni modosareta no yo  aaa
〖從夢中被迫回到現實 啊啊啊......〗

ペッパー警部 邪魔をしないで
Peppaa keibu    jama wo shinai de
〖胡椒警長 不要阻撓我〗

ペッパー警部 私たちこれからいいところ
 Peppaa keibu  Watashi-tachi kore kara ii tokoro
〖胡椒警長 我們從現在開始漸入佳境〗

ペッパー警部 邪魔をしないで
Peppaa keibu    jama wo shinai de
〖胡椒警長 不要阻撓我〗

ペッパー警部 私たちこれからいいところ
 Peppaa keibu  Watashi-tachi kore kara ii tokoro
〖胡椒警長 我們從現在開始漸入佳境〗

2012年8月14日 星期二

SweetS - Lolita Strawberry in Summer


作詞:BOUNCEBACK作曲:BOUNCEBACK
編曲:ats-歌:SweetS

LolitA
Strawberry in summer
更想要感受光輝  因為現在的話就能夠相信

LolitA☆Strawberry in summer 
想必是激動以及臉紅  就連小小的果實

Knight On, Knight On, Hold Me My Babe
 
太陽正在哭泣著 
Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me

Days 所產生的意思
兩個人以秘密確認
就好像矛盾的Ice開始融化從何時開始曝光才可以呢?
就連疼痛也能夠超越  如果接下來能夠前去的話
 

LolitA☆Strawberry insummer
悄悄地只有對你能夠說 任何人都無法碰觸的夢想
LolitA☆Strawberry in summer

在一直牽住的這雙手中  得到勇氣

Dive  想要知道那將來

跳進去的瞬間,閉上眼睛等級就是High   答案並不是一個
即便不行 即便很好 都是It's my Beat
正牽繫著  觀察心情  不能夠說謊哦
 
LolitA☆Strawberry in summer
更想要感受光輝  現在的話就能夠相信

LolitA☆Strawberry in summer 
想必是激動以及臉紅  就連小小的果實
Knight On, Knight On, Hold Me My Babe 
太陽正在哭泣著
 Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me

做好約定  那晃眼的風 雖然改變成冰涼

無法忘記  記住開始的「這個夏季」Woo Baby
 

LolitA☆Strawberry in summer
悄悄地只有對你能夠說 任何人都無法碰觸的夢想

LolitA
Strawberry in summer
在一直牽住的這雙手中  得到勇氣
LolitA☆Strawberry in summer
更想要感受光輝  因為現在的話就能夠相信

LolitA
Strawberry in summer
想必是激動以及臉紅  就連小小的果實

Knight On, Knight On, Hold Me My Babe
 

太陽正在哭泣著
Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me
Knight On, Knight On, Hold Me My Babe
 

太陽正在哭泣著
Kiss Me, Kiss Me, Do You Know Me

2012年7月1日 星期日

日本唱片銷售金額分配



目前日本單曲每張還是維持 1050圓的價格,其中50元是稅金,
因此當唱片1000圓的銷售額時利益分配如下:

Artist(歌手):9圓
JASRAC手數料(日本音樂著作權協會手續費):4圓
唱片公司:546圓
小販店:300圓
圓盤製作者(CD空碟):90圓
作詞者:17圓
作曲者:17圓
音樂出版社:17圓

2012年6月17日 星期日

禁じられた2人

禁じられた2人

作詞:秋元康 作曲:イトウミホコ 編曲:影家淳



木立に朝もや まるで 誰かの吐息

地図にない湖は まだ 水が眠っている

樹叢間晨霧繚繞 像是誰在輕嘆

地圖上未具名的湖泊 靜止的湖水仍在此沉睡



言葉を失い 静かすぎる哀しみ

思い出の幕切れに いつか 来たかったこの場所

失去言語 太過安靜的哀傷

回憶的終場 不知不覺來到這個地方



どこまでも あなた 愛して

いつまでも あなた 愛され

永遠を信じ合ってた 罪は 出会ったこと

愛你 直到天荒地老

被你所愛 直到海枯石爛

堅信能長相廝守 唯一的罪 是我倆的相遇



どうぞ  叶わないこの恋を 許してね 胸に秘めたまま

どうぞ 残酷な運命に 身をまかせ・・・ 禁じられた2人

請允許 讓這無法如願的愛情 秘密地埋藏心中

請讓我倆 一起背負這殘酷的命運 禁忌的戀人



「湖に小石を投げたように、私の心に波紋が広がります。

他の人ではだめなんです。これって、いけないことですか?」

如同將小石子投入湖裡,在我心中泛起陣陣漣漪。

除了你我誰都不愛。難道連這樣也不行嗎?



岸辺のボートは ロープに繋がれてる

世間から逃げるなら 遠い世界へ旅に立つ

岸邊的小船 被繩索栓結

若能夠逃離世俗凡塵 寧願航向遙遠的彼方



責めないで あなた 自分を・・・

泣かないで あなた 1人で・・・

しあわせを分かち合ってた キスは 強い絆

親愛的 請別怪罪自己

親愛的 請別獨自哭泣

共享片刻的幸福 深吻即是強烈的羈絆



もしも 女として 生まれなかったなら 別れ 来なかった

もしも 私が男に生まれていたら 結ばれてた2人

若非生為女人 也許就不會面臨別離

若我生為男人 也許我倆早已互許終身



どこまでも あなた 愛して

いつまでも あなた 愛され

永遠を信じ合ってた 罪は 女同士

愛你 直到天荒地老

被你所愛 直到海枯石爛

堅信能長相廝守 唯一的罪 是我倆同為女人



どうぞ どうぞ 叶わないこの恋を 許してね 胸に秘めたまま

どうぞ 残酷な運命に 身をまかせ・・・ 禁じられた2人

請允許 請允許 讓這無法如願的愛情 秘密地埋藏心中

請讓我倆 一起背負這殘酷的命運 禁忌的戀人





女として 生まれなかったなら 別れ 来なかった

もしも 私が男に生まれていたら 結ばれてた2人

若非生為女人 也許就不會面臨別離

若我生為男人 也許我倆早已互許終身





「さあ、湖にボートを出しましょう。

漕ぎ疲れたら、私の腕の中で眠りなさい。

夢の中で、私たちは、ずっと、愛し合えるから・・・」

那麼,讓我們在湖裡將小船放出吧。

如果船划累了,請在我的臂彎裡歇息。

因為在夢中,我們可以ㄧ直,相愛至永遠…